Sincerità - Arisa
声が可愛くて聴きやすい~と思って訳してみたら結構重めな内容でした。さすがイタリアンガール!?
イタリアの人気歌手兼女優、アリーザのデビュー曲です。
Arisa - Sincerità (Official Video)
Sincerità
Sincerity
誠実
Adesso è tutto così semplice
Now everything is so simple
今や全てがシンプル
Con te che sei l’unico complice
With you that you are the only accomplice
あなたとなら あなたがたったひとりの共犯者だってこと
Di questa storia magica
Of this magical story
この魔法のような物語の
Sincerità
Sincerity
誠実
Un elemento imprescindibile
An essential element
不可欠な要素
Per una relazione stabile
For a stable relationship
安定した関係性には
Che punti all’eternità
That points eternity
永遠を指す(関係性には)
Adesso è un rapporto davvero
Now it is a real relationship
今では本物の関係だね
Ma siamo partiti da zero
But we have left from zero
私たちはゼロから始めたけど
All’inizio era poca ragione
At the beginning period, little reason
最初は理由なんてほとんどなかったけど
Nel vortice della passione
In the vortex of passion
情熱の渦の中で
E fare e rifare l’amore
And make and remake love
そして愛を作っては作り直す
Per ore, per ore, per ore
For hours, for hours, for hours
何時間も何時間も何時間も
Aver poche cose da dirsi
Having few things to say
言葉は少なくていい
Paura ed a volte pentirsi
Fear and sometimes repent
恐怖と時々の後悔
Ed io coi miei sbalzi d’umore
And I am with my swing of mood
そして私の気分はゆれる
E tu con le solite storie
And you are with the usual story
そしてあなたはいつもの物語と
Lasciarsi ogni due settimane
Breaking up every 2 weeks
2週間ごとに別れ
Bugie per non farmi soffrire
Lies for me not to suffer
私が傷つかない嘘
Ma a volte era meglio morire
But sometimes better die
でも時には死んだ方がましだった
Sincerità
Sincerity
誠実
Adesso è tutto così semplice
Now everything is so simple
今や全てがシンプル
Con te che sei l’unico complice
With you that you are the only accomplice
あなたとなら あなたがたったひとりの共犯者だってこと
Di questa storia magica
Of this magical story
この魔法のような物語の
Sincerità
Sincerity
誠実
Un elemento imprescindibile
An essential element
不可欠な要素
Per una relazione stabile
For a stable relationship
安定した関係性には
Che punti all’eternità
That points eternity
永遠を指す(関係性には)
Adesso sembriamo due amici
Now we seem like 2 friends
今私たちは友達のように見える
Adesso noi siamo felici
Now we are happy
今私たちは幸せ
Si litiga quello è normale
One insists that is normal
人はそれが普通だって言うけど
Ma poi si fa sempre l’amore
But then one always make love
でも人はいつも愛し合う
Parlando di tutto e di tutti
Speaking of everything and of everyone
なんだって誰だって
Facciamo duemila progetti
We do 2000 projects
2000個のやることがある
Tu a volte ritorni bambino
You sometimes returns to a boy
あなたは時々子どもみたいになる
Ti stringo e ti tengo vicino
I hug you tight and hold you close
あなたをきつく抱きしめて近くに置いて
Sincerità
Sincerity
誠実
Scoprire tutti i lati deboli
Discover all the weak sides
私の弱みを全て見つけて
Avere sogni come stimoli
Have dreams as you get excited
刺激的な夢を見て
Puntando all’eternità
Pointing at eternity
永遠を指している
Adesso tu sei mio
Now you are mine
もうあなたは私のもの
E ti appartengo anch’io
And I belong to you as well
私もあなたのもの
E mano nella mano dove andiamo si vedrà
And hold hands, where we go, we’ll see
そして手を繋いで私たちどこへ行くのかな
Il sogno va da se, regina io e tu re
The dream goes for if, I am a queen and you are a king
夢は続くよ、私は女王であなたは王様
Di questa storia sempre a lieto fine
For this story always with happy end
この物語はいつもハッピーエンド
Sincerità
Sincerity
誠実
Adesso è tutto così semplice
Now everything is so simple
今や全てがシンプル
Con te che sei l’unico complice
With you that you are the only accomplice
あなたとなら あなたがたったひとりの共犯者だってこと
Di questa storia magica
Of this magical story
この魔法のような物語の
Sincerità
Sincerity
誠実
Un elemento imprescindibile
An essential element
不可欠な要素
Per una relazione stabile
For a stable relationship
安定した関係性には
Che punti all’eternità ×3
That points eternity
永遠を指す(関係性には)